Chap. 1
1
א הַנְּזִירוּת הוּא נֵדֶר מִכְּלַל נִדְרֵי אִסָּר שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ו־ב) 'כִּי יִדֹּר נֶדֶר נָזִיר' וְגוֹ'. וּמִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁיְּגַדֵּל שְׂעַר רֹאשׁוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ו־ה) 'גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ'. וְאִם גִּלֵּחַ בִּימֵי נִזְרוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ו־ה) 'תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ'. וְכֵן אָסוּר לְהִטַּמֵּא לַמֵּתִים אוֹ לֶאֱכל דְּבָרִים שֶׁאֲסָרָן הַכָּתוּב עָלָיו (במדבר ו־ד) 'מִגֶּפֶן הַיַּיִן' (במדבר ו־ד) (במדבר ו־ח) 'כָּל יְמֵי נִזְרוֹ':
Kessef Michneh (non traduit)
הנזירות הוא נדר מכלל נדרי איסור וכו' עד שנאמר וגלח הנזיר פתח אהל מועד. דברים פשוטים שם:
2
ב עָבַר וְגִלֵּחַ אוֹ נִטְמָא אוֹ אָכַל מִגֶּפֶן הַיַּיִן הֲרֵי זֶה לוֹקֶה שְׁתַּיִם. אַחַת מִשּׁוּם (במדבר ל־ג) 'לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ' שֶׁכּוֹלֵל כָּל הַנְּדָרִים. וְאַחַת מִשּׁוּם דָּבָר שֶׁעָבַר עָלָיו מִדְּבָרִים שֶׁאֲסוּרִין אִסּוּר מְיֻחָד עַל הַנָּזִיר:
Le'hem Michneh (non traduit)
הרי זה לוקה שתים וכו'. בפ''ק דנדרים (דף ג') אמרו ומה נדרים עובר בבל יחל ובבל תאחר וכו' אף נזירות כו' ואמרו שם לעבור עליו בשני לאוין גבי נזירות:
3
ג נָדַר בְּנָזִיר וְקִיֵּם נִדְרוֹ כְּמִצְוָתוֹ הֲרֵי זֶה עוֹשֶׂה שָׁלֹשׁ מִצְוֹת עֲשֵׂה. הָאַחַת (במדבר ל־ג) 'כְּכָל הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה' וַהֲרֵי עָשָׂה. וְהַשְּׁנִיָּה (במדבר ו־ה) 'גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ' וַהֲרֵי גִּדֵּל. וְהַשְּׁלִישִׁית תִּגְלַחְתּוֹ עִם הֲבָאַת קָרְבְּנוֹתָיו שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ו־יח) 'וְגִלַּח הַנָּזִיר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד' וְגוֹ':
4
ד הָאוֹמֵר לֹא אֶפָּטֵר מִן הָעוֹלָם עַד שֶׁאֶהֱיֶה נָזִיר הֲרֵי זֶה נָזִיר מִיָּד שֶׁמָּא יָמוּת עַתָּה. וְאִם אֵחֵר נְזִירוּתוֹ הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּבַל (דברים כג־כב) 'תְּאַחֵר לְשַׁלְּמוֹ' וְאֵין לוֹקִין עַל לָאו זֶה:
Kessef Michneh (non traduit)
האומר לא אפטר מן העולם עד שאהיה נזיר וכו'. בריש נדרים (דף ג'):
Le'hem Michneh (non traduit)
הרי זה נזיר מיד שמא ימות עתה וכו'. בגמרא פ''ק דנדרים (שם) דימו זה להא דאמרו הרי זה גיטך שעה אחת קודם מיתתי דאסורה לאכול בתרומה מיד וכן פסק רבינו ז''ל בפ''ט מהלכות תרומות וקשה טובא דבפ' הישן (דף כ''ג) אמרו שם עשאה לבהמה דופן לסוכה ר''מ פוסל ור' יהודה מכשיר ואיפליגו שם בטעמא דר''מ אביי אמר שמא תמות ור' זירא אמר שמא תברח והקשו שם ומי אמר אביי ר''מ חייש למיתה ור' יהודה לא חייש והתנן כו' ותירצו איפוך ר''מ חייש ור''י לא חייש דתניא עשאה לבהמה דופן לסוכה ר''מ פוסל ור' יהודה מכשיר כו' ורבינו פסק בפ''ו מהל' סוכה כר''י דאמר עשאה לבהמה דופן לסוכה כשירה משמע דלא חייש לשמא תמות דהא בגמ' תלי הא בהא דמאן דאית ליה שמא תמות לית ליה התם דכשירה וא''כ דברי רבינו סתרי אהדדי דכאן פסק כמאן דחייש למיתה ובהל' תרומות ג''כ פסק דחייש לשמא ימות ובהל' סוכה פסק בהפך. ואם נאמר דרבינו לא פסק כאביי דאמר דטעמא דר''מ משום דחייש לשמא תמות אלא כמ''ד דחייש לשמא תברח קשה טפי דמ''ד שמא תברח אמרינן התם בגמ' דלא חייש לשמא תמות דמיתה לא שכיחא וא''כ כ''ע אית להו דלא חיישינן לשמא תמות ותו קשיא בפשטה דשמעתא לר''ז דאית ליה דלא חיישינן לשמא תמות לכ''ע א''כ קשיא דר''י אדר''י דחייש לבקיעת הנוד וכ''ת לדבריו דר''מ קאמר ולדידיה טעמא משום ברירה א''כ כיון דכ''ע לא חיישי לשמא ימות מתני' דהרי זה גיטך שעה אחת קודם מיתתי אסורה לאכול בתרומה מיד כמאן מתוקמא כיון דכולי עלמא לא חיישי לשמא תמות ומתניתין חיישא ועוד איך אפשר לומר דר' יהודה לדבריו דר''מ קאמר הא ר''מ נמי לא חייש למיתה והיכי אמר דלדידיה ניחוש לבקיעת הנוד בשלמא למאי דשני שם אביי דר''מ חייש למיתה ניחא דא''ל ר''י בקיעת הנוד ומיתה כי הדדי נינהו וכיון דחיישת להא ניחוש נמי להא אבל לר''ז קשה ותו קשיא דבפ' כל הגט מסיק רבה דשמא ימות תנאי הוא וטעמא דר' יהודה לא הוי אלא משום דחייש לשמא ימות ור''מ לא חייש לשמא ימות ולית ליה לרבה בקיעת הנוד לא שכיחא א''כ לדידיה קשיא דר' יהודה אדר' יהודה דגבי סוכה סבר עשאה לבהמה דופן מכשיר ולא חייש לשמא תמות והתם חייש לשמא ימות. ותו קשיא דבפ' שביעי מהלכות מעשר בתחילתו פסק רבינו ז''ל דלא יתחיל וישתה כר' יהודה וכתב טעמא דאין ברירה משמע דאי הוה ברירה היה שותה ואמאי כיון דהוא חייש לשמא ימות חיישינן לבקיעת הנוד ולית לן למימר בקיעת הנוד לא שכיח כדאמרינן בסוכה אליבא דאביי דהא רבא מסיק בפ' כל הגט דטעמא דר''י משום דשמא ימות וכדידיה אית לן למיפסק לגבי אביי. וי''ל דלא פרכינן לר''ז משום דלעולם דר''ז אית ליה דחיישינן בעלמא לשמא ימות לר' יהודה גבי גט דאסורה לאכול בתרומה וכן גבי מעשר משום דלא יגע באיסור תורה אבל הכא לא חייש ר''ז למיתה משום דחששא שמא תמות רחוקה היא דאמרינן התם בסוכה ולמ''ד שמא תמות נמי הא מתיחא באשלי מלעיל ותירצו זימנין דמוקים בפחות משלשה סמוך לסכך וכיון דמייתא כווצא ולאו אדעתיה דהא ודאי חששא רחוקה היא ומשום הכי אמרו בגמ' מיתה לא שכיחא כלומר למיתה למיחש כל כי האי לא שכיחא ור''ז לית ליה איפוך אלא אית ליה דר' יהודה לא חייש בעלמא לשמא תמות אבל לא גבי סוכה מטעמא דכתיבנא וכן סבר רבא בפ' כל הגט דפליגי בשמא ימות וכי פריך בגמרא לאביי לא פריך אלא משום ר''מ דאמר אביי דאית ליה גבי סוכה דחיישינן למיתה דהתם לא חייש גבי מעשר אבל לר''י ודאי דהוה מצי למימר חילוק זה דשאני הכא דחששא רחוקה היא ולכך לא חייש ר' יהודה לשמא ימות אע''ג דבגמרא אמר ומי אמר אביי הכי ר''מ חייש למיתה ור' יהודה לא חייש עיקר פירכא משום ר''מ היא ואע''ג דבתר הכי הקשו קשיא דר''י אדר''י היינו לבתר דשני איפוך ואמר דר''י לא חייש מדגבי סוכה לא חייש משמע דלית ליה לאביי חילוקי דכתיבנא אלא סוכה שוה לשאר דברים. והשתא רבינו ז''ל פסק כר' זירא דקאי כרבא דהלכתא כוותיה לגביה דאביי ואע''ג דבפ''ז מהל' תרומות לא הזכיר טעמא דבקיעת הנוד רצה להזכיר טעמא דברירה דמודו כולהו וכן דרכו של רבינו ז''ל להזכיר טעם המבואר אע''פ שיהיה לו טעם אחר מסכים להלכה:
5
ה אֵין אוֹמְרִין בִּנְזִירוּת עַד שֶׁיּוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו דָּבָר שֶׁמַּשְׁמָעוֹ אֵצֶל כָּל הָעָם כָּעִנְיָן שֶׁבְּלִבּוֹ. אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁגָּמַר בְּלִבּוֹ וְהוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו דְּבָרִים שֶׁעִנְיָנָם שֶׁיִּהְיֶה נָזִיר אַף עַל פִּי שֶׁהֵן עִנְיָנוֹת רְחוֹקוֹת וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין בְּמַשְׁמָעָן לְשׁוֹן נְזִירוּת הֲרֵי הוּא נָזִיר:
Kessef Michneh (non traduit)
אין אומרים בנזירות עד שיוציא בשפתיו דבר שמשמעו וכו' כיצד הרי שהיה נזיר עובר לפניו וכו'. משנה בריש נזיר האומר אהא הרי זה נזיר ובגמרא דילמא אהא בתענית קאמר אמר שמואל כגון שהיה נזיר עובר לפניו וכו' ודילמא לפוטרו מקרבנותיו קאמר דקאמר בלבו א''ה מאי למימרא מהו דתימא בעינן פיו ולבו שוים קמ''ל. ופירש המפרש דילמא לפוטרו מקרבנותיו קאמר והכי משמע אהא אני במקומו להקריב קרבנותיו הב''ע כגון שאמר שבלבו היה לקבל עליו נזירות וכו'. בעינן שיהא פיו ולבו שוים דבעינן שיהא מוציא בשפתיו מה שהרהר בלבו קמ''ל דלא בעינן ובלבד שיהא נזיר עובר לפניו הא אם אין נזיר עובר לפניו אע''ג דאמר בלבו כיון דלא הוציא בשפתיו לא הוי מוכחא מילתא:
6
ו כֵּיצַד. הֲרֵי שֶׁהָיָה נָזִיר עוֹבֵר לְפָנָיו וְאָמַר אֶהְיֶה הֲרֵי זֶה נָזִיר הוֹאִיל וּבְלִבּוֹ הָיָה שֶׁיִּהְיֶה כְּמוֹ זֶה וְאַף עַל פִּי שֶּׁלֹא פֵּרֵשׁ וְאָמַר אֶהְיֶה כְּמוֹ זֶה. וְכֵן אִם אָחַז בִּשְׂעָרוֹ וְאָמַר אֶהְיֶה נָאֶה אוֹ אֱהֵא מְכַלְכֵּל אוֹ אֲהָא מְסַלְסֵל אוֹ שֶׁאָמַר הֲרֵינִי מְסַלְסֵל אוֹ הֲרֵינִי מְכַלְכֵּל אוֹ הֲרֵי עָלַי לְשַׁלֵּחַ פֶּרַע הֲרֵי זֶה נָזִיר וְהוּא שֶׁיִּגְמֹר בְּלִבּוֹ לְהַזִּיר:
Kessef Michneh (non traduit)
ומ''ש וכן אם אחז בשערו ואמר אהיה נזיר וכו'. שם במשנה אהא נאה וכו' הריני כזה הריני מסלסל הריני מכלכל הרי עלי לשלח פרע ה''ז נזיר הרי עלי צפרים ר''מ אומר נזיר וחכ''א אינו נזיר ובגמ' אהא נאה ודילמא אנאה לפניו במצות וכו' אמר שמואל שתפוס בשערו ואמר אנאה. הריני כזה נהי נמי דתפוס בשערו הריני נזיר x לא אמר אמר שמואל כגון שהיה נזיר עובר לפניו. הריני מסלסל ממאי דהדין סלסול שערא (הוא) כדאמרה ליה ההיא אמתא דבי רבי לההוא גברא עד מתי אתה מסלסל בשערך אימא תורה דכתיב סלסלה ותרוממך אמר שמואל ה''נ שתפוס בשערו, הריני מכלכל ממאי דהדין כלכול שערא (הוא) כדתנן סיד ר''י אומר כדי לסוד כלכול ואמר רב בת צדעא אימר מיזן עניי דכתיב ויכלכל יוסף אמר שמואל ה''נ שתפוס בשערו. הרי עלי לשלח פרע ממאי דהדין שילוח ריבויא הוא דכתיב שלחיך פרדס רמונים וכו' ומתרגם רב יוסף כד משקין ליה מיא לפירא ורבי. הרי עלי צפרים (ר''מ אומר נזיר) מ''ט דר''מ אר''ל וכו' ר' יוחנן אמר וכו' דחיישינן שמא צפרי נזיר טמא קיבל עליו וכו' ודילמא הרי עלי צפרי מצורע קאמר כגון שהיה נזיר עובר לפניו. ופירש המפרש אהיה נאה דמשמע הכי קאמר שיהא שערו מגודל ונאה. הריני מסלסל משמע דלעביד מידי דלהוי מהפך בשערו בגידול דהיינו בנזירות. הרי עלי לשלח פרע דמשמע הרי עלי לגדל פרע:
Le'hem Michneh (non traduit)
או הרי עלי לשלח פרע וכו'. ממ''ש רבינו ז''ל בתחילת דבריו וכן אחז בשערו ואמר כו' ובתוך הדברים אמר או הרי עלי לשלח כו' משמע דבהך חלוקה נמי בעינן שיאחז בשערו וקשה דבגמרא לא משמע הכי דאמרינן התם ממאי דהדין שלוח רבויי הוא כו' תנא פרע פרע יליף וכו' משמע דלשון שלוח פרע לחוד משמע הכי. אלא דיש לומר דרבינו ז''ל משמע ליה דהך דקאמר הכי הוי עם אוקמתא דאחז בשערו דאמר לעיל מיניה דאין נראה לו סברא דהאי לישנא לחוד מהני ואע''פ שבגמרא לא הזכירו כן אפשר דסמך אדלעיל:
7
ז אָמַר הֲרֵי עָלַי צִפֳּרִים אַף עַל פִּי שֶׁהָיָה נָזִיר עוֹבֵר לְפָנָיו וְאַף עַל פִּי שֶׁהָיָה בְּלִבּוֹ לְהַזִּיר אֵינוֹ נָזִיר וַהֲרֵי זֶה כְּמִי שֶּׁלֹא הוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו כְּלוּם:
8
ח כָּל כִּנּוּיֵי נְזִירוּת כִּנְזִירוּת. כֵּיצַד. מְקוֹמוֹת הָעִלְּגִים שֶׁמְּשַׁנִּין אֶת הַדִּבּוּר וְאָמַר שָׁם הֲרֵינִי נָזִיק נָזִיחַ פָּזִיחַ הֲרֵי זֶה נָזִיר:
Kessef Michneh (non traduit)
כל כינויי נזירות כנזירות וכו'. שם במשנה ומבואר בדברי רבינו כאן ובפ''ב משבועות שלא נאמרו כינויים אלא כשאנשי אותו המקום קורין כן לשבועה או לנזירות הא לאו הכי לאו כלום הוא:
9
ט הָאוֹמֵר הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַחַרְצַנִּים בִּלְבַד אוֹ מִן הַזַּגִּים בִּלְבַד אוֹ הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַתִּגְלַחַת אוֹ הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַטֻּמְאָה בִּלְבַד הֲרֵי זֶה נָזִיר גָּמוּר וְכָל דִּקְדּוּקֵי נְזִירוּת עָלָיו וְאַף עַל פִּי שֶּׁלֹא הָיָה בְּלִבּוֹ לְהַזִּיר אֶלָּא מִדָּבָר זֶה בִּלְבַד הוֹאִיל וְדָבָר שֶׁנָּזַר מִמֶּנּוּ אָסוּר עַל הַנְּזִירִים הֲרֵי זֶה נָזִיר גָּמוּר:
Kessef Michneh (non traduit)
האומר הריני נזיר מן החרצנים בלבד וכו'. משנה (דף ג':) הריני נזיר מן החרצנים ומן הזגים ומן התגלחת ומן הטומאה הרי זה נזיר וכל דקדוקי נזירות עליו ובגמרא מ''ט אמר קרא מיין ושכר יזיר כלומר דמשמע דאפילו לא נזר אלא מיין לחודיה הוי נזיר מכולם:
10
י * אֲבָל הָאוֹמֵר הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַגְּרוֹגָרוֹת אוֹ מִן הַדְּבֵלָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן הֲרֵי זֶה אָסוּר בָּהֶן וְאֵינוֹ נָזִיר:
Kessef Michneh (non traduit)
ומ''ש אבל האומר הריני נזיר מן הגרוגרות וכו'. משנה רפ''ב (דף ט') הריני נזיר מן הגרוגרות ומן הדבילה ב''ש אומרים נזיר וב''ה אומרים אינו נזיר ובגמ' (שם ע''ב) מתניתין דלא כי האי תנא דתניא ר' נתן אומר ב''ש אומרים נדור ונזיר וב''ה אומרים נדור ואין נזיר ומאחר דסתם מתני' דלא כר' נתן הו''ל לרבינו לפסוק כסתם מתני' וכב''ה דאינו לא נדור ולא נזיר וכבר השיגו הראב''ד וכתב זה אינו מחוור דסתם מתניתין דלא כר' נתן דקאמר לב''ה נדור ואינו נזיר עכ''ל. וצ''ל שרבינו היה גורס מתניתין כר' נתן ויש טעם לגירסא זו דהא במתני' ליכא גילויא דלא ליהוי נדור אדרבה איכא למידק דהוי נדור דאל''כ הל''ל וב''ה אומרים לא אמר כלום ומדקתני וב''ה אומרים אינו נזיר משמע נזיר הוא דלא הוי הא נדור הוי:
Le'hem Michneh (non traduit)
אבל האומר הריני נזיר מן הגרוגרות וכו'. ברפ''ב דנזיר (דף ט') איפליגו ב''ש וב''ה ב''ה אומרים אינו נזיר א''ר יהודה אף כשאמרו בית שמאי לא אמרו אלא באומר הרי הן עלי קרבן ע''כ. ובגמ' אמרו מתני' דלא כי האי תנא דתניא ר' נתן אומר ב''ש אומרים נדור ונזיר וב''ה אומרים נדור ואינו נזיר משמע דסתם מתני' אית ליה אינו נדור ואינו נזיר ולהכי השיג הראב''ד ז''ל על רבינו ז''ל היכי שביק סתם מתני'. והרב''י תירץ דהיה גורס מתני' כר' נתן ומלבד שהוא דוחק לשנות הגירסא יש לתמוה עליו דאיך אפשר לומר דב''ה נדור ואינו נזיר קאמר כיון דבסיפא אמר ר' יהודה אף כשאמרו ב''ש לא אמרו אלא באומר וכו' כלומר דאית לנו נדור ואינו נזיר ואי ב''ה אית להו הכי במאי פליגי בשלמא אי אית להו אינו נדור ואינו נזיר פליגי בנדור דלב''ה אינו נדור ולב''ש נדור אבל אי לא אמרת כן במאי פליגי ודוחק לומר דאית ליה לר' יהודה דלא פליגי דודאי לא משמע הכי אלא דאית ליה דלא פליגי כולי האי. ונראה לי דטעמו של רבינו ז''ל הוא משום דבגמרא אמרו לעיל מהא ב''ש לטעמייהו דאמרי אין שאלה וכו' וב''ה סברי כר''ש והוצרך לומר כן כדכתבו בתוס' ז''ל שם דאי לא ס''ל כר''ש היל''ל נדור ואינו נזיר לפחות וכיון דאמרי אינו נדור ואינו נזיר אית להו כר''ש שלא התנדב כדרך המתנדבים ורבינו ז''ל פסק כרבנן בפ''ז מה' מעשה הקרבנות ולהכי פסק דהוי נדור ואינו נזיר וטעמו של הראב''ד ז''ל הוי דמאי דאמרו בגמ' הכי הוי מקמי דליתי ר' יוחנן אבל ר' יוחנן אמר בתר הכי אפילו תימא דברי הכל באומר אילו הייתי יודע וכו' וקי''ל כוותיה כדפסק שם רבינו ז''ל בהל' מעשה הקרבנות א''כ אתו ב''ה דאמרי אינו נדור ואינו נזיר אפילו כרבנן ורבינו ז''ל סובר דלא אמר ר' יוחנן הכי אלא משום דאית ליה כסתם מתני' דב''ה סברי אינו נדור ואינו נזיר אבל אי הוו סברי נדור ואינו נזיר ע''כ לא אתי אלא כר''ש דאי הוו סבירא להו כרבנן והתם איירי באומר אילו הייתי יודע כו' הכא אע''ג דלא אמר אילו הייתי יודע כי התם לא אהנו דבריו לגמרי כי התם אלא לפחות ליהוי נדור ואינו נזיר אלא ע''כ סברי כר''ש ולכך פסק דלא כוותייהו. זה נ''ל לתת קצת טעם לרבינו ולהראב''ד ז''ל:
Raavade (non traduit)
אבל האומר הריני נזיר מן הגרוגרות וכו'. א''א זה אינו מחוור דסתם מתני' דלא כרבי נתן דקאמר לבית הלל נדור ואינו נזיר:
11
יא מָזְגוּ לוֹ כּוֹס שֶׁל יַיִן וְנָתְנוּ לוֹ לִשְׁתּוֹת וְאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה נָזִיר גָּמוּר. וְאִם הָיָה מַר נֶפֶשׁ אוֹ כּוֹעֵס אוֹ מִתְאַבֵּל וְהָיוּ מְבַקְּשִׁין מִמֶּנּוּ שֶׁיִּשְׁתֶּה כְּדֵי לְשַׁכֵּחַ עֲמָלוֹ וְאָמַר הֲרֵי זֶה נָזִיר מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה אָסוּר בְּאוֹתוֹ הַכּוֹס בִּלְבַד וְאֵינוֹ נָזִיר. שֶּׁלֹא נִתְכַּוֵּן זֶה אֶלָּא שֶּׁלֹא יִשְׁתֶּה כּוֹס זֶה:
Kessef Michneh (non traduit)
מזגו לו כוס של יין וכו'. משנה שם (דף י''א). ומ''ש ואם היה מר נפש או כועס וכו':
12
יב וְכֵן שִׁכּוֹר שֶׁנָּתְנוּ לוֹ כּוֹס כְּדֵי לְרַוּוֹתוֹ וְאָמַר הֲרֵי זֶה נָזִיר מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה אָסוּר בְּאוֹתוֹ הַכּוֹס בִּלְבַד וְאֵינוֹ חַיָּב בִּנְזִירוּת שֶּׁלֹא נִתְכַּוֵּן זֶה אֶלָּא שֶּׁלֹא יְשַׁכְּרוּ אוֹתוֹ יוֹתֵר מִדַּאי. וְאִם הִגִּיעַ לְשִׁכְרוּתוֹ שֶׁל לוֹט אֵין דְּבָרָיו כְּלוּם וְאֵינוֹ חַיָּב עַל כָּל עֲבֵרָה שֶׁיַּעֲשֶׂה שֶׁמִּשֶּׁהִגִּיעַ לְשִׁכְרוּתוֹ שֶׁל לוֹט אֵינוֹ בֶּן חִיּוּב:
Kessef Michneh (non traduit)
ומ''ש וכן שכור שנתנו לו כוס וכו'. משנה וגמ' בפ''ב: ומ''ש ואם הגיע לשכרותו של לוט וכו'. בפ' הדר עירובין (דף ס''ה):
13
יג הָאוֹמֵר הֲרֵינִי נָזִיר עַל מְנָת שֶׁאֶהֱיֶה שׁוֹתֶה יַיִן אוֹ מִטַּמֵּא לַמֵּתִים אוֹ מְגַלֵּחַ שְׂעָרִי הֲרֵי זֶה נָזִיר וְאָסוּר בְּכֻלָּם. מִפְּנֵי שֶׁהִתְנָה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה וְכָל הַמַּתְנֶה עַל הַכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָאוֹ בָּטֵל:
Kessef Michneh (non traduit)
הריני נזיר ע''מ שאהיה שותה יין וכו'. משנה וגמ' בפ''ב (דף י''א):
Le'hem Michneh (non traduit)
מפני שהתנה על מה שכתוב בתורה וכו'. וא''ת למה לי האי טעמא תיפוק ליה משום דאפילו לא הזיר אלא מאחד חייב בכולן דקי''ל כרבנן דהא בפ''ב דנזיר לא הוצרכו בגמ' להאי טעמא דמתנה על מה שכתוב בתורה אלא לר''ש דאמר עד שיזיר מכולן אבל לרבנן דקי''ל כוותייהו לא. וי''ל דרצה לתת טעם שהכל מודים בו וכן דרכו של רבינו ז''ל אע''פ שלפי ההלכה אינו צריך לאותו טעם:
14
יד נָדַר בְּנָזִיר וְאָמַר לֹא הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהַנָּזִיר אָסוּר בְּיַיִן אוֹ בְּטֻמְאָה אוֹ בְּתִגְלַחַת וְאִלּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ כֵּן לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר הֲרֵי זֶה נָזִיר וְחַיָּב בְּכֻלָּם. שֶׁהֲרֵי הוּא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁאָסַר עַצְמוֹ בְּאֶחָד מִשְּׁלֹשָׁה מִינִין * וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁאֲפִלּוּ לֹא נָדַר אֶלָּא מֵאֶחָד מֵהֶם אָסוּר בְּכֻלָּן:
Kessef Michneh (non traduit)
נדר בנזיר ואמר לא הייתי יודע שהנזיר אסור ביין וכו'. גם זה שם משנה וכתנא קמא: וכתב הראב''ד אומר אני שאם בא לפני חכם וכו'. וי''ל דכיון דמתני' סתמא מיתניא משמע דבכל גוונא אסור אפילו אם בא לפני חכם דאם לא כן הו''ל לפרושי וכבר נתן רבינו טוב טעם ודעת למה לא יהא בזה פתח לנדרו משום דכיון שאף לפי דעתו אסר עצמו באחד הוה ליה כאומר הריני נזיר מן החרצנים לבד שאסור בכולן ואפילו יאמר אילו הייתי יודע שהייתי אסור בכולן לא הייתי נודר עם כל זה אסור:
Le'hem Michneh (non traduit)
נדר בנזיר וכו'. כתב הר''א ז''ל דאין זה אלא בלא שאלה אבל אם התיר לו חכם מהני וכתב על זה הרב''י ז''ל דמתניתין סתמא מתנייא וכיון שכן משמע דבכל גוונא אסור. ונראה לי לתת קצת טעם להר''א ז''ל דהוי דומיא דסיפא דאמר ור''ש אוסר וטעמא משום דהוי נדרי אונסין וצריך שאלה לחכם משמע דאסור דקאמר ר''ש הוי בלא שאלה וא''כ רישא נמי הכי הוי דאסור דקאמר הוי בלא שאלה:
Raavade (non traduit)
וכבר בארנו שאפילו לא נדר אלא מאחד מהן אסור בכולן. א''א אומר אני שאם בא לפני חכם ואמר לו כך דרך שאלה שהחכם מתיר לו שאין פתח לנדרו גדול מזה אבל כשאמרו אסור לא אמרו אלא כשהוא סבור להתיר לעצמו מזה הדרך וכן עיקר:
15
טו אָמַר יוֹדֵעַ הָיִיתִי שֶׁהַנָּזִיר אָסוּר בְּכָל אֵלּוּ אֲבָל הָיָה בְּדַּעְתִּי שֶׁמֻּתָּר לִי לִשְׁתּוֹת אֲנִי הַיַּיִן מִפְּנֵי שֶׁאֵינִי יָכוֹל לִחְיוֹת בְּלֹא יַיִן אוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֲנִי קוֹבֵר אֶת הַמֵּתִים הֲרֵי זֶה אֵינוֹ נָזִיר. * מִפְּנֵי שֶׁאֵלּוּ בִּכְלַל נִדְרֵי שְׁגָגוֹת שֶׁאֵינָם צְרִיכִין שְׁאֵלָה לְחָכָם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
Kessef Michneh (non traduit)
אמר יודע הייתי שהנזיר אסור בכל אלו וכו'. גם זה משנה שם וכת''ק ואמרינן בגמ' (שם ע''ב) בנדרי אונסין קא מיפלגי (ובפלוגתא דשמואל ורב אסי) דתנן ארבעה נדרים התירו חכמים ואמר שמואל שאין צריכים שאלה לחכם ופירש המפרש נדרי אונסין הואיל ואין יכול לחיות בלא יין או שאין קוברים באותו מקום אלא זה. ויש לתמוה על רבינו למה כתב שזה מכלל נדרי שגגות ובגמ' אמרו שהוא מכלל נדרי אונסין וכבר השיגו הראב''ד. וי''ל שרבינו אינו מפרש כן מפני שקשה על פירוש זה כמו שהקשו התוספות ונדחק ר''ת בתירוצו ולפיכך מפרש רבינו בל''א שפירש המפרש דלהכי קרי להו אונסין שלבו אנסו שהיה סבור שיתירו לו חכמים דבכה''ג קרי ליה אונס כדאמרי' בפ''ג דשבועות (דף כ''ו) דרב כהנא ורב אסי מר אמר שבועתא דהכי אמר רב ומר אמר שבועתא דהכי אמר רב וכי אתו לקמיה דרב ואמר כחד מינייהו א''ל אידך ואנא בשיקרא אישתבעי א''ל רב (את) לבך אנסך:
Raavade (non traduit)
מפני שאלו בכלל נדרי שגגות וכו'. א''א בגמרא אמרו שהן נדרי אונסין וכן עיקר:
16
טז הָאוֹמֵר הֲרֵי יָדִי נְזִירָה הֲרֵי רַגְלִי נְזִירָה לֹא אָמַר כְּלוּם. הֲרֵי רֹאשִׁי נָזִיר כְּבֵדִי נְזִירָה הֲרֵי זֶה נָזִיר. זֶה הַכְּלָל כָּל אֵיבָר שֶׁאִם יִנָּטֵל מִן הַחַי יָמוּת אִם אָמַר הֲרֵי הוּא נָזִיר הֲרֵי זֶה נָזִיר:
Kessef Michneh (non traduit)
האומר הרי ידי נזירה וכו'. ברייתא ריש פרק ד' דנזיר (דף כ''א:):
17
יז הָאוֹמֵר הֲרֵינִי נָזִיר כְּשֶׁיִּהְיֶה לִי בֵּן. אִם נוֹלַד לוֹ בֵּן זָכָר הֲרֵי זֶה נָזִיר. אֲבָל אִם נוֹלְדָה לוֹ בַּת אוֹ טֻמְטוּם אוֹ אַנְדְּרוֹגִינוּס אֵין זֶה נָזִיר. אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר כְּשֶׁיִּהְיֶה לִי וָלָד אֲפִלּוּ נוֹלַד לוֹ בַּת אוֹ טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוּס הֲרֵי זֶה נָזִיר. הִפִּילָה אִשְׁתּוֹ אֵינוֹ נָזִיר. חָזְרָה וְנִתְעַבְּרָה וְיָלְדָה הֲרֵי זֶה נָזִיר:
Kessef Michneh (non traduit)
האומר הריני נזיר כשיהיה לי בן וכו' עד סוף הפרק. משנה בפרק שני (דף י''ב:):
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source